当前位置:MagazinesBooks

论语学而第(练:dì)一 论语学而第一(翻译)?

2024-05-19 07:28:24MagazinesBooks

论语学而第一(翻译)?《论语》学而第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【译文】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”【原文】有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也

论语学而第一(翻译)?

《论语》学而第一

【原《拼音:yuán》文(练:wén)】

子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎【练:hū】?人不知而不愠,不亦君子乎?

【译文(练:wén)】

LOL下注

孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗(ma)?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”

【原《练:yuán》文】

有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君(jūn)子务本,本立而道生(pinyin:shēng)。孝弟也者,其为仁之本与!”

【译(繁:譯)文】

有子说“孝顺父母,顺从长兄,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统(拼音:tǒng)治者,而喜欢造反的人,是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母,顺从长兄,这就(练:jiù)是仁的根本。

【原(练:yuán)文(读:wén)】

子曰:“巧言令色,鲜矣(拼音:yǐ)人。”

【译文(wén)】

孔子说:“花言巧语,装出和《拼音:hé》颜[繁:顏]悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”

【原《拼音:yuán》文【拼音:wén】】

曾子曰:“吾日(练:rì)三省吾[拼音:wú]身{练:shēn}:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?

【译文(拼音:wén)】

曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋(péng)友们交往是不是做到了诚实可信呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢(pinyin:ne)?

【原文[拼音:wén]】

子{pinyin:zi}曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”

九游娱乐译文(练:wén)】

孔子说:“治理一个拥有一千[繁体:韆]辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用{pinyin:yòng},诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,使役百姓要不误农时。

【原文《读:wén》】

子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众(繁:衆),而【拼音:ér】亲仁。行有余力,则以学文。”

【译(繁:譯)文(练:wén)】

孔子说:“弟子zi 们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众[繁:衆]人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”

欧洲杯下注

开云体育【原(yuán)文】

子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君子能竭其身,与朋友交言而有信(读:xìn)。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

AG真人娱乐

【译文】

子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女色为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主(拼音:zhǔ),能够献出自己的生命;同朋友交往,能够做到说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有yǒu 学习过,我一定说他已经学习(繁:習)过了。”

【原文】子曰:“君[jūn]子不重则不威【读:wēi】,学则不固。主中信。无友不如己者。过则勿惮(拼音:dàn)改。”

【译(米乐体育繁体:譯)文[pinyin:wén]】

孔子说:“君子,不庄重就{pinyin:jiù}没有威严;学习可以使人不闭塞;要以中信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”

【原文(wén)】

曾子曰:华体会体育“慎终追远,民德归(繁:歸)厚[pinyin:hòu]矣。”

【译(繁体:譯)文《读:wén》】

曾子说:“谨慎地对待父母的去世,追念久远的祖先,自然会导致老百(读:bǎi)姓日趋忠厚老实(繁:實)了。”

【原【读:yuán】文[pinyin:wén]】

子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必【读:bì】闻其政,求之与?抑与之与?”子贡[繁体:貢]美洲杯滚球曰:“夫子温、良、恭gōng 、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”

【译文【wén】】

子禽问子贡说:“老师到了一个国家,总是先听一听这个国家的正事。这是他自己求得的呢还是人家国君主动让给他的呢?”子贡说:?“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,但他求得是完全(读:quán)不同于其他人《pinyin:rén》求得(练:dé)的呢!”

【原文(拼音:wén)】

子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于父之道{pinyin:dào},可kě 谓【wèi】孝矣。”

【译文《拼音:wén》】

孔子说:“当他父亲在世的时候,要观察他的志向;在他父亲死后,要观察他的(练:de)行为;若是他对他父亲在世时所奉行的准则道德规范长期《读:qī》行使而不加改变,这样的人可以说是尽到孝心了。”

【原【拼音:yuán】文】

有子曰:“礼之用,和为(繁体:爲)贵。先[pinyin:xiān]王之道,斯为美,大小由之。有【练:yǒu】所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

世界杯下注

【译文[wén]】

有子说:“礼的应用(拼音:yòng),以和谐为贵。古代君主的治国方法,最宝贵《繁:貴》的地方就在这里。但dàn 不论大事小事只顾按和谐的办法去做,有的视乎就行不通。若只为和谐而和谐,而不以礼来节制和谐,也是不可行的。”

【原文[练:wén]】

有子曰:“信近于【练:yú】义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。”

【译(繁:譯)文[pinyin:wén]】

有子说:“讲信用要符合于义(繁:義),这样的话才能实《繁体:實》行;恭敬要符合于礼,这样才能远离耻辱;所依(pinyin:yī)靠的都是可靠的人,也就是值得尊敬的人了。”

【原【练:yuán】文《读:wén》】

子【练:zi】曰(练:yuē):“君子食无求饱,居无求安,敏于《繁:於》事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”

【译(繁:譯)文《拼音:wén》】

孔子说:“君(pinyin:jūn)子,饮食不求饱足,居住不求qiú 舒适,对工作勤劳敏捷,说(shuō)话时要小心谨慎,到有道理的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”

【原《读:yuán》文(练:wén)】

子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣!告诸往wǎng 而知来也。”

【译文】

子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样呢?”孔子说(繁:說):“这也算可以了。但是(拼音:shì)还不如虽贫穷却乐于道(pinyin:dào),虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

【原【yuán】文】

子曰:“不患人之不几知,患不知人【练:rén】也。”

【译(繁体:譯)文(wén)】

孔子说:“不怕别人不(bù)了解自己,只怕自己不了解别人。

本文链接:http://cdsljtz.cdtcyy.com/MagazinesBooks/5799541.html
论语学而第(练:dì)一 论语学而第一(翻译)?转载请注明出处来源


随机链接推荐:https://www.google.com.pk/url?q=http://yabo-cc.com https://www.google.cg/url?q=https://www.kaiyun-cc.com/ https://podcasts.apple.com/no/podcast/%E5%90%8C%E7%9B%9F%E5%86%9B%E4%B8%BE%E8%A1%8C%E5%85%AC%E5%88%A4%E5%A4%A7%E4%BC%9A%E4%BE%9D%E6%B3%95%E5%AF%B9%E5%8D%81%E5%90%8D%E7%8A%AF%E7%BD%AA%E5%86%9B%E4%BA%BA%E8%BF%9B%E8%A1%8C%E5%88%A4%E5%86%B3/id1746458368?i=1000655667859 https://www.google.cl/url?q=https://www.ayx.ac